「樱川学园NewMediaArt专门学校」。

        正式的简称为「樱川NMA」──日本人好像染上了不在名字或语句中添加片假名就会Si的病一样,想尽办法要把外来语安cHa进来,Ga0得好像很Fashion似地,要在电车广告或路上招牌找到纯汉字似乎越来越稀罕;偏偏日本人的英语发音又是出了名的糟糕,真要他们念出「NewMediaArt」,也会变T为「Nyu-Me-Dei-A-A-To」,所以才又简称成「樱川NMA」吧。

        虽然我自己习惯是简称为「樱川学园」。

        顾名思义,校址在「樱川站」附近。

        更准确来说,是在「市营地下铁樱川站」一号出口出来後往北走,渡过幸西桥,过了一个红绿灯後便能见到一栋铁灰sE为底、像是被油漆随意泼洒上倾斜的红、绿、蓝三道颜sE装饰,象徵着「川」字与「RGB」三原sE的七层楼建筑。

        如果没有这样的外观,很容易就把这栋大楼误会成跟周遭一样,只是普通的商办大厦。

        整间「学校」就只有这麽一栋建筑。

        日本所谓的「专门学校」,其实有点类似「职训补习班」,但又有文部科学省教育部正式认可的学历,学生绝大部分为高中的应届毕业生,也不乏有社会人士为了增进自己的就职专长,重新来专门学校回到学生的身分;因此专门学校的「学历」,跟大学、研究所学历也没有谁强谁弱之分,纯粹是完全不同的T系──

        因此也不被台湾所承认。毕竟台湾没有相应的制度。所以即便我从「樱川学园NewMediaArt专门学校」顺利毕业,回台湾之後,我的最终学历依然是在台湾取得的大学毕业证书。

        早在出发前往日本之前,我便已经知道这次的「留学」,回到台湾後在履历表上会变成「空白」;因为台湾不承认日本专门学校的学历。不过,若是在日本就职的话,就有一定的用处了:就跟「职校」一样,专门学校象徵着具有某一项领域的「专业」。

        话虽如此,既然我的目标是成为「同人画师」的话,其实专门学校的学历就没有那麽重要:毕竟我没有打算用这项「专业」在日本求职。

        内容未完,下一页继续阅读