然后,她感觉自己有些懂了!
她再不去想什么翻译成英文爱称的问题了,她干脆就直接中式英文来一波!
这种状态就像大家学英语的语法一样,刚开始的时候大家没弄懂语法,不是经常组一些原创的中式英文吗
于是……
二狗子就变成了“”……
同时每一个加入“美国二狗子协会”的会员都会强制来一句蹩脚的中文“二狗子”……
…………………………
“二狗子!”
“二狗子!”
“二狗子!”
“二狗子!”
内容未完,下一页继续阅读