然后,她感觉自己有些懂了!

        她再不去想什么翻译成英文爱称的问题了,她干脆就直接中式英文来一波!

        这种状态就像大家学英语的语法一样,刚开始的时候大家没弄懂语法,不是经常组一些原创的中式英文吗

        于是……

        二狗子就变成了“”……

        同时每一个加入“美国二狗子协会”的会员都会强制来一句蹩脚的中文“二狗子”……

        …………………………

        “二狗子!”

        “二狗子!”

        “二狗子!”

        “二狗子!”

        内容未完,下一页继续阅读