嵒:读音、意思均同“岩”。

        絙:绳索。

        《茶经·十之图》

        【原文】

        以绢素或四幅或六幅,分布写之,陈诸座隅,则茶之源、之具、之造、之器、之煮、之饮、之事、之出、之略,目击而存,于是《茶经》之始终备焉。

        【译文】

        用绢素四幅或六幅,将前九章节的内容分别写在上面,挂在饮茶室的墙上,可以随时看内容来规范程序。这样《茶经》就完成了。

        注:

        图:挂图。是指把《茶经》本文写在素绢上挂起来。引《四库全书提要》对本章的说法:“其曰图者,乃谓统上九类写绢素张之,非有别图。其类十,其文实九也”。(译文:所谓图,是说把以上九章用绢素写好挂起来,并非是另外有图。虽然分了十章,但相关内容实际是九章。)

        【本章阅读完毕,更多请搜索奇文学;http://www.7thaaf.com 阅读更多精彩小说】