如同被挑逗到了狼人的耳朵动了一动这个诱惑也让贝迪维尔的心动了一动
"天晓得呢"他仍然低声地跟老头辩驳道"或许其中只有财宝什么帮助艾尔强化力量的宝物都沒有呢"
"你真笨啊"老头拍了拍狼人的裤兜那个口袋里正好就是存放着[圣树之种]"沒有的话你就不会自己[制造]一个吗"
贝迪维尔这才想通了老头的意思是把[圣树之种]偷偷埋藏在财宝里让艾尔伯特把它找到
这样一來老虎找到的东西名正言顺地属于老虎了艾尔伯特能欣然接受下这份大礼他的自尊心也不会被伤害
不管邪教的藏宝里有沒有"好东西"老虎都必定能得到"好东西"------果然是个万无一失的计策赛内泽尔这死老头比狐狸还要狡猾
"呼嗯"贝迪维尔无奈地舒了一口气"我知道你在利用我们帮助你们排除异教---你真他喵的可恶但是好吧这事我接下來了"
"贝迪"艾尔伯特在一旁惊呼他也不赞同卷入这种宗教纠纷之中
"别会错意我并不喜欢帮助德鲁伊教也不想和黄昏教对着干但是我想得到黄昏教的财宝"狼人解释道"据说里面有不少好东西能帮我们强化战斗力"
艾尔伯特马上大嚷"这种东西我才不稀罕呢我们靠的是自己的实------"
"你懂的艾尔"狼人打断了对方绕了一个大圈子劝说道"力量当然是越多越好这会增大我们从圆桌试炼中获胜的机率"
内容未完,下一页继续阅读