艾伯纳被他这句话给噎了,不服气地说:“他们没有要拐我……”
“你怎么知道没有,你又没有读心术。说不定他们在东西上面涂点安眠药,在偷偷跟在你后面,”维德从他的纸袋子里拿走一个苹果,“等你昏睡过去再趁机出手。”
在精灵族地内,精灵们说起人族有多么邪恶,大都是说“他们会拐走精灵”“他们总是说谎”“他们都是坏人”这种话,但是这种话的杀伤力显然远远不如维德随口说的这些。
“那么,维德,你不应该吃我的袋子里的东西!”
想不出该怎么反驳的艾伯纳生气得要去拿维德手里的苹果,维德不慌不忙,举起自己的手,仗着身高优势,不仅没有让艾伯纳拿到苹果,还用身高狠狠羞辱了艾伯纳。
艾伯纳转身,自己也拿出一个苹果,气愤地说:“等着吧,维德,我马上就会进入青年期,到时候我一定会长得比你高得多!”
回应他的是维德咬下苹果时发出的一声脆响。
……
把艾伯纳在旅店里安置好,维德则独自出门打听那个神秘的“阿奇诺”老爷。
奇怪的是,他已经询问过好几个人——其中有普通路人也有商人小贩,却没有一个人知道这个姓氏的贵族或者有钱人。要不是维德足够相信自己的耳朵,他恐怕就要怀疑是自己听错了,又或者那个马车夫根本不是在称呼马车内的人。
有钱有势但是对不上姓名,其实还有两种可能性。
内容未完,下一页继续阅读