半个小时后,查里兹-塞隆没疑惑了,甚至还佩服俄国人的想象力:工兵们在草地上用抢修飞机跑道的钢板弄出了一个平坦的舞台,虽然面积不是特别大,但至少能让一伙人在上头跳舞。

        草原上能跳舞吗

        可以,草得经过修剪才行,不然非得绊个大马趴!

        一切准备就绪,弧形的场地清理出来,要用的桌椅板凳摆上,这边太阳快要下山,一整排羊已经提前上了烤架,看过去蔚为壮观。

        这会那些肥美的绵羊早已是香味四溢,很快就能吃了。

        四周几株松树上头接上了大功率照明灯具,还有准备了一个巨大的篝火能够点燃。

        至于演出人员嘛…

        工兵营同步兵营都会出几个节目,但主力会是集团军文工团的人。

        对,就是文工团,“舞台”两侧都还放着大型音响、调音设备,这会正放着俄罗斯民歌。

        驻蒙古国苏军有一只自己的文工团,昨天派了人从乌兰巴托出发,今天下午才抵达的营地。

        张楠在昨天早上同上校同志说对这俄罗斯传统舞蹈,还有些军队的舞蹈很不错,他很感兴趣,但很可惜从来没现场欣赏过,特别是那种屈着膝盖踢腿的哥萨克舞,就一直没想明白这人这样跳舞这膝盖怎么吃得消!

        内容未完,下一页继续阅读